دمج أدوات الذكاء الاصطناعي والمدونات اللغوية في تعليم وتقييم الترجمة القانونية بين العربية والإنجليزية

دش سعادة عميد كلية الآداب والعلو

 

     أقام قسم اللغات الحديثة وآدابها بكلية الآداب والعلوم الإنسانية محاضرة علمية ألقتها سعادة الأستاذة الدكتورة / هانم الفرحاتي، أستاذة دراسات الترجمة بجامعة ليدز البريطانية، والمتخصصة في الترجمة القانونية وتحليل الخطاب القانوني ثنائي اللغة.


      وأكدت الدكتورة الفرحاتي أن التكامل بين الإنسان والآلة أصبح ضرورة ملحة، وليس خيارًا، في تدريب المترجم القانوني العصري، خاصة في ظل التحول الرقمي المتسارع في الأنظمة القانونية والاقتصادية حول العالم.


      وحظيت المحاضرة بتفاعل كبير من الحضور، وفتحت الباب لنقاشات مثمرة حول مستقبل الترجمة القانونية، وسبل تطوير البرامج الأكاديمية بما يتماشى مع متطلبات السوق والتقنية.
      في ختام اللقاء، أعربت الكلية عن شكرها العميق للدكتورة هانم الفرحاتي، وعبّرت عن تطلعها لمزيد من التعاون العلمي مع جامعة ليدز، خصوصًا في مجالات الترجمة القانونية والتعليم الرقمي.

 

 

 


آخر تحديث
4/23/2025 11:53:06 AM